ВАС ПРИВЕТСТВУЕТ ФОЛК-МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ГРУППА ALKONOST

 

при поддержке:
Спешите приобрести горящие туры в Норвегию! Цены Вас удивят!

Фолк-рок
Группы фолк-рока
Исполнители фолк-рока
Фолк-металл
Фолк-рок в России
Песни фолк-металла
Тексты песен фолк-рока
Пресса о фолк-металле

Предыдущая Следующая


В течение 2005—2007 гг с Шервудом играют басисты Александр Владимирский и Дмитрий Бациев, также Петра Трощенкова на концертах иногда замещает барабанщик Арсен Израилов. Весной 2007 г. происходит очередной кризис: группу покидают Максим Жупиков и Наталья Тарасенко.

Но летом 2007 г. Юрий Иванов активно ищет и находит новых музыкантов, и в сентябре 2007 г. Sherwood вновь появляется на питерской фолк-сцене в составе: Юрий Иванов — гитара, вокал, Вадим Петухов — ударные, Сергей Кумыш — флейта, Артур Кестнер — бас, Наталья Моина — аккордеон, Евгений Чернов — электрогитара. После этого снова начинаются концерты в клубах и подготовка к выпуску следующего альбома.

Звучание группы меняется, становится более тяжелым, более близким к стилю хард-рок, а английские и ирландские песни исполняются в основном в русскоязычных переводах. 4 сентября 2008 г. Sherwood знакомится с основоположниками фолк-рока, британской группой Fairport Convention, во время ее приезда в Санкт-Петербург для выступления в ДК им. Ленсовета. Юрий Иванов и Сергей Кумыш исполняют для музыкантов Fairport Convention их собственный главный хит — песню Matty Groves — на русском языке.
Дискография

* Любимые песни Генриха VIII (запись 2004, лейбл Перекресток, 2008, на английском языке)

1. Henry Martin (Генри Мартин) –баллада XVII века о шотландских пиратах, грабивших английские торговые корабли, основана на реальных исторических фактах;
2. Drink To Me! (Выпей за меня!) -старинная английская застольная песня, Ричи Блэкмор сказал, что пел её в школе;
3. Maypole (Мэйпоул-Майское дерево) -английская народная песня XVII века о том, как, согласно древней английской традиции, каждый год 1-го мая английские парни и девушки танцуют возле майского дерева, заводят романтические знакомства и вообще весело проводят время;
4. Sheepstealer (Похититель овец) –английская баллада XVII-XVIII века о том, как один небогатый сельский житель вынужден был красть чужих овец, чтобы прокормить семью;

Предыдущая Следующая

 

 
 
Hosted by uCoz